domingo, 8 de diciembre de 2013

Vocabulario in practice!

Hace un año que trabajo con una empresa de San Francisco - California, y los integrantes del equipo son Norteamericanos, Europeos y Asiaticos.

La comunicación entre todos es en ingles, y normalmente no tengo problemas para comunicarme, las reuniones y coordinaciones van bien, pero de rato en rato salen palabras que nunca había escuchado  o que simplemente no me son familiares, y aún mas cuando se trata de jergas o frases propias de cada cultura... es por esto que quiero plasmarlas en este post, que imagino seguirá creciendo con el paso del tiempo.


  • knotty -> nudoso, complicado
  • glob of software -> conjunto de software
  • bog -> pantano
  • stunningly -> sensacionalmente
  • naive -> sencillo, inocente
  • scaffolding -> andamio, andamiaje
  • spare -> ahorrar, evitar
  • dandy -> excelente, estupendo, maravilloso
  • overwhelmed -> abrumados, aplastados, agobiados
  • glean -> recoger
  • goose -> Meter mano a algun server
  • handy -> util
  • awry -> torcido, desviado
  • fence -> valla, cerca
  • peek -> ojear, mirar
  • bummer -> Bad luck
  • Took a red-eye to <city> -> A "red eye" flight is any flight departing late at night and arriving early the next morning. The American term red-eye derives from the fatigue symptom of having red eyes, which can be caused or aggravated by late-night travel.